Leviticus has been mistranslated in the anti-homosexuality bits for the past four hundred years.
You look at the ancient Hebrew and the more accurate, word for word, translation is; "Don't lie with a man in a woman's bed".
I can link you to one of the studies. This one was done by a friend of mine who has 40 years of experiance and study.
His website has a contact form where his staff is quick to respond if you have further questions.
These translation issues are also coming to light with other scholars. Hence why fundies are up and arms about the possiblity of Levictus being mistranslated. This was months back by the way.